Keine exakte Übersetzung gefunden für متعلق بالعَدِلات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متعلق بالعَدِلات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) Actividades relacionadas con la administración de justicia y la aplicación de la ley.
    '2` الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين؛
  • Actividades relacionadas con la administración de justicia y la aplicación de la ley
    الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين
  • En el contexto nacional se debe seguir prestando atención al diálogo sobre la justicia y la rendición de cuentas.
    ويجب مواصلة توجيه الاهتمام في السياق الوطني للحوار المتعلق بالعدل والمساءلة.
  • Resulta muy ambigua la recomendación relativa a la Corte Internacional de Justicia.
    تتسم التوصية المتعلقة بمحكمة العدل الدولية بالغموض الشديد.
  • Resulta fundamental para la lucha tanto contra el terrorismo como contra la delincuencia organizada mejorar la coordinación entre la actuación exterior y las políticas en el ámbito de la Justicia y los Asuntos de Interior.
    ويعد التنسيق الأفضل بين الجهود الخارجية والسياسات المتعلقة بالعدل والشؤون الداخلية بالغ الأهمية في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
  • En la línea de servicios de justicia y derechos humanos, la tendencia se centra cada vez más en los asuntos del acceso a la justicia para los pobres, y los derechos humanos, lo que constituye un cambio respecto de la asistencia tradicional en la reforma del sector judicial.
    ويتزايد الاتجاه داخل الخدمة المتعلقة بالعدل وحقوق الإنسان نحو مسائل وصول الفقراء إلى العدالة وحقوق الإنسان - وهو خروج عن المساعدة التقليدية لإصلاح قطاع العدل.
  • • Es muy importante abordar los problemas relativos a la justicia de género en una etapa incipiente del proceso de planificación y evaluación de una operación de paz y asignar recursos suficientes para sufragar ese requisito.
    • من الأمور البالغة الأهمية معالجة المسائل المتعلقة بالعدل بين الجنسين في المراحل المبكرة لأنشطة التخطيط والتقييم للقيام بعملية سلام، وتخصيص الموارد الكافية لتلبية هذه الاحتياجات.
  • Pide al Secretario General que invite una vez más a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que proporcionen información, incluidas las mejores prácticas, sobre las medidas legislativas, administrativas o de otra índole que hayan adoptado para combatir la impunidad, incluyendo todas las formas en que hayan aplicado los Principios actualizados, e información sobre los recursos de que disponen las víctimas;
    التحقيق والقيام، عند الطلب، بتقديم المساعدة التقنية والقانونية في مجال وضع تشريعات وبناء مؤسسات وطنية لمكافحة الإفلات من العقاب وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بالعدل والإنصاف والإجراءات القانونية الواجبة؛
  • Servicios de asesoramiento a directores de programas y de operaciones sobre las políticas de recursos humanos relativas a la administración de justicia, incluidas cuestiones relacionadas con la mejora del sistema de justicia interno;
    أ - تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج والمديرين التنفيذيين في تنفيذ سياسات الموارد البشرية المتعلقة بإقامة العدل، ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بتحسين نظام العدل الداخلي؛
  • Esas tres propuestas de programas en materia de justicia de género utilizan estrategias en consonancia con el marco de financiación multianual del UNIFEM para el período 2004-2007, entre ellas las siguientes cuatro estrategias fundamentales para dar respuesta a las preocupaciones en materia de justicia de género:
    توظف هذه المقترحات الثلاثة لبرامج العدل بين الجنسين استراتيجيات تتسق مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، للفترة 2004-2007، مستخدمة في ذلك الاستراتيجيات الأساسية الأربع التالية لمعالجة الشواغل المتعلقة بالعدل بين الجنسين: